傅天虹策划之《黄新短诗选》
(作者:黄新, 地区: 海外)

张诗剑主编  中英对照

黄新,原名黄煜新,曾用笔名黄尚、金风。1935年生于中国广东台山。华南师院中文系毕业后,一直任中学语文教师于广州。1979年移民美国,定居于三藩市湾区。
1956年始,不时在《广州日报》、《作品》及广东省、市群众演唱资料发表诗歌、粤曲等作品。有一首《我们永远跟党走》被编入《中国新民歌三百首》一书中。1958年曾在广州市即兴诗歌比赛中获得第三名。
移居美国后,参加金山《敦风文艺社》,并参与筹办《金山诗艺会》,当理事及会刊《涛声》编委,获聘任台山诗词楹联学会顾问。先后约有逾三百余首作品发表於国内外报刊、图书之中。计有国内的《中国当代花诗词选》、《中国当代诗词艺术家大辞典》、《中华诗词十五年》、《华厦吟友》、《中国当代抒情诗词大典》、《中国当代楹联文库》、《台山诗词》、《玉楼咏诗》……以及美国《金山时报》、《星岛日报》、《涛声》、《敦风文艺》等。
Huang Xin, originally named Huang Yuxin, used to have a pen name of Huang Shang, Jin Feng. Born in Taishan, Guangdong Province, P. R. China. After graduation from Chinese Dept. of Southern China Teachers’ College. He emigrated to the United States, living in Bay District of San Francisco.
Since 1956, he issued poetry, Cantonese Music from time to time on Guangzhou Daily, Works, and mass performance literature in cities of Guangdong Province. One of his works We follow the Party forever was adopted into a book of Three hundred new Chinese Folk Songs. In 1958, he won the Third Prize in the Impromptu Competition of Poems and Songs in Guangzhou City. 
After emigration into the United States, he became a member of Dunfeng Art and Literature Association in San Francisco, and participated in setting up Poetry and Art Association of San Francisco, becoming the Director and Editing Committee of magazine of the Association The Sound of Billows, employed as the Advisor of Taishan Poem and Couplet Association. During this period, he had over three hundred works published in magazines, newspapers, and books. Among them are Selection of China Contemporary Poems Depicting Flowers, Glossary of China Contemporary Poets and Artists, Fifteen Years of Chinese Poetry, Singing with Friends in Luxury Building, Dictionary of China Contemporary Lyrics, Library of Contemporary China Couplet, Taishan Poetry, Chanting Poem at The Tower of Jade…in China And Time Magazine in San Francisco, Singapore Daily, The Sound of Billows, Dunfeng Art and Literature, etc. 


原件存傅天虹汉语新诗藏馆
关闭